• 您当前的位置:首页 > 社会资讯 > 社会万象 > 别了,神翻译! 麻辣烫、拉面都有规范英文名了...
  • 别了,神翻译! 麻辣烫、拉面都有规范英文名了...

    时间:2017-12-02  来源:  作者:

    原标题:别了,神翻译!麻辣烫、拉面都有了规范英文名了,好有趣

    今年6月,《公共服务领域英文译写规范》系列国家标准发布,这是我国首个关于外语在境内如何规范使用的系列国家标准。

    2017年12月1日该《标准》正式实施。

    《标准》规定了交通、旅游、文化、娱乐、体育、教育、医疗卫生、邮政、电信、餐饮、住宿、商业、金融共13个服务领域英文译写的原则、方法和要求,提供了常用的数千条规范译文。其中麻辣烫、拉面、豆腐在公共场所的英文翻译都有标准答案了。

    关键词:
    [phomead]6[/phomead
    最近更新
    推荐资讯