• 您当前的位置:首页 > 国内资讯 > 上海新闻 > 《一课一练・数学》上海英文版首发式举行
  • 《一课一练・数学》上海英文版首发式举行

    时间:2017-08-22 17:03:20  来源:东方网  作者:叶页

    专题:2017上海书展

    图片说明:《一课一练・数学》上海英文版首发仪式现场

    东方网记者叶页8月21日报道:21日下午,在上海书展中心活动区,英美专家眼中的“上海数学”暨《一课一练》上海英文版首发式举行。《一课一练》上海英文版主编范良火教授以及来自英国、美国的三位顾问出席了首发式。现场座无虚席,许多学生、家长手拿新书等待签售。

    2015年,教辅《一课一练》在英国的出版引起很大轰动。由于《一课一练》英国版是基于英国国家课程标准来编排,国内学生如使用的话并不是特别合适。为此,华东师范大学出版社迅速组织力量翻译了中文版的《华东师大版一课一练・数学》,《一课一练・数学》上海英文版由此诞生。华东师范大学出版社董事长、社长王焰在首发式上致辞时表示,这套教辅书不仅是国内学生提升数学学科双语能力的较好范本,也是国外专家无障碍地了解上海数学教育的一个窗口。

    参与本书翻译的是《一课一练》英国版主编、英国南安普顿大学范良火教授领衔的数学教育专家团队。范教授说,《一课一练》这样的教辅书不是一个简单的数学问题的累积,它反映了课程大纲和数学内容知识,也反映了教学思想、教学评价和文化、社会背景等方面,因此《一课一练》英国版,尤其是上海英文版给国际数学教育界、数学教师和家长认识、学习和研究中国尤其是上海的数学教育提供了一个重要而具体的平台,从这个角度看具有开创性和历史性。

    为了使数学内容更符合英语国家通用的表述,提高图书的质量,出版社还特别聘请美国芝加哥大学扎尔曼・尤西斯金教授、英国剑桥大学蒂姆・罗兰德教授、英国数学教育杂志资深编辑朱迪・罗兰德女士、加拿大LionelPereira-Mendoza博士担任顾问,协助审稿。“我在审读时,虽然美式英语和英式英语99%相同,不过有1%的差别可能就会造成误会。如果将来书籍要在美国销售,就需要使用和注意美国学生所用的英语。”在现场,美国芝加哥大学扎尔曼・尤西斯金教授分享了他参与《一课一练》上海英文版审稿工作的心得。英国剑桥大学蒂姆・罗兰德教授表示,他在审读时对中英两国的数学教育内容作了比较。总体来说,《一课一练》上海英文版中的数学问题更具挑战性,各年级都是如此。“相信它会非常适合想在英语环境中学习和教授纯正上海数学的师生。”

    图片说明:《一课一练・数学》上海英文版

    据悉,《一课一练》上海英文版系列教辅书为1-9年级,每一年级分第一、第二学期(9年级为全一册),共17册。上海书展首发的是英译本的小学段1-5年级第一学期。预计今年9月初各大电商平台、新华书店会全面上市。

    关键词:
    最近更新
    推荐资讯